Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

получавам облага

  • 1 benefit

    {'benifit}
    I. 1. облага, полза, изгода, печалба, помощ
    to give someone the BENEFIT of the doubt оправдавам някого поради липса на доказателства за вината му
    for the BENEFIT of заради, за доброто на (обик. ирон.)
    2. предимство, привилегия
    BENEFIT of clergy ист. неподсъдност на духовенството от граждански съд
    3. издръжка/парична помощ от фонд обществено осигуряване и пр
    4. бенефис
    5. представление и пр. с благотворителна цел
    II. 1. помагам. облагодетелствувам
    2. имам/извличам полза, спечелвам (by, from от)
    * * *
    {'benifit} n 1. облага, полза, изгода; печалба, помощ; to giv(2) v 1. помагам. облагодетелствувам; 2. имам/ извличам по
    * * *
    облага; помагам; помощ; благодетелствам; бенефис; изгодност;
    * * *
    1. benefit of clergy ист. неподсъдност на духовенството от граждански съд 2. for the benefit of заради, за доброто на (обик. ирон.) 3. i. облага, полза, изгода, печалба, помощ 4. ii. помагам. облагодетелствувам 5. to give someone the benefit of the doubt оправдавам някого поради липса на доказателства за вината му 6. бенефис 7. издръжка/парична помощ от фонд обществено осигуряване и пр 8. имам/извличам полза, спечелвам (by, from от) 9. предимство, привилегия 10. представление и пр. с благотворителна цел
    * * *
    benefit[´benifit] I. n 1. облага, полза, преимущество, печалба, изгода; for the \benefit of заради; to be denied the \benefits не се ползвам от преимуществата (привилегиите); to derive \benefit from извличам полза от; to give one the \benefit of the doubt юрид. и прен. оправдавам поради липса на доказателства; \benefit of clergy ист. неподсъдност на духовенството на гражданските съдилища; 2. печалба, доход, актив, добив; fringe \benefits парични и натурални надбавки (към заплата); 3. издръжка, подкрепа, прехрана, книж. алименти, помощ; maternity \benefit помощ за майчинство; disability \benefit заплащане при нетрудоспособност; unemployment \benefit помощ на безработен; \benefit society взаимоспомагателна каса; 4. театр. бенефис, представление с благотворителна цел; \benefit concert благотворителен концерт; to take the \benefit ам. обявявам се за неплатежоспособен и се избавям; II. v 1. извличам полза, получавам, спечелвам (by); 2. помагам, благодетелствам; 3. ползвам, получавам облага; имам, владея, боравя.

    English-Bulgarian dictionary > benefit

  • 2 batten

    {'bætən}
    I. 1. тлъстея, дебелея
    2. угоявам
    3. преуспявам (особ. за сметка, в ущърб на друга)
    II. 1. дъска, бичме (за дюшеме, покрав и пр.)
    2. летва
    III. v скрепявам/заковавам с летви (и с down)
    * * *
    {'batъn} v 1. тлъстея, дебелея; 2. угоявам; 3. преуспявам (осо(2) n 1. дъска, бичме (за дюшеме, покрав и пр.); 2. летва.{3} v скрепявам/заковавам с летви (и с down).
    * * *
    тлъстея; дебелея;
    * * *
    1. i. тлъстея, дебелея 2. ii. дъска, бичме (за дюшеме, покрав и пр.) 3. iii. v скрепявам/заковавам с летви (и с down) 4. летва 5. преуспявам (особ. за сметка, в ущърб на друга) 6. угоявам
    * * *
    batten[¸bætn] I. n 1. дъска за дюшеме; 2. мор. летва; 3. ел., театр. гирлянда от лампи; II. v поставям летви на; обковавам с дъски; to \batten down заковавам с летви; to \batten down the hatches затягам колана; подготвям се да посрещна трудност. III v (on) възползвам се от някого, извличам полза, получавам облага; използвам (случай, аргумент).

    English-Bulgarian dictionary > batten

  • 3 намазвам

    нама̀звам, нама̀жа гл. 1. ( с мазнина) schmieren sw.V. hb tr.V., ein|ölen sw.V. hb tr.V., ein|fetten sw.V. hb tr.V.; 2. ( с друго) belegen sw.V. hb tr.V., bestreichen unr.V. hb tr.V., ein|salben sw.V. hb tr.V.; 3. ( боядисвам) bemalen sw.V. hb tr.V., streichen unr.V. hb tr.V.; 4. жарг. ( получавам облага) ab|bekommen unr.V. hb tr.V.; намазвам тавата с мазнина Die Pfanne einölen/einfetten; намазвам филия с мармалад Eine Schnitte mit Marmelade bestreichen; намазвам рана с мехлем Die Wunde einsalben.

    Български-немски речник > намазвам

  • 4 rake-off

    {'reikɔf}
    n незаконна облага/комисиона, процент
    * * *
    {'reikъf} n незаконна облага/комисиона, "процент".
    * * *
    n незаконна облага/комисиона, процент
    * * *
    rake-off[´reik¸ɔf] I. n ам. незаконна облага, "процент", скрита печалба; II. v ( rake off) получавам пари незаконно, вземам джоб-пара; III. rake-off n снемане (отгребване) на пяна.

    English-Bulgarian dictionary > rake-off

  • 5 value

    {'vælju:}
    I. 1. ценност, цена, важност, полезност, полза
    to learn the VALUE of разбирам цената на/ползата от (нещо)
    of VALUE ценен, полезен
    2. стойност
    to the (total) VALUE of на (обща) стойност
    to lose/fall in/go down in VALUE стойността ми се понижава, обезценявам се, прен. загубвам цената/стойността си
    entertainment VALUE забавност
    food VALUE хранителност
    VALUE-added tax данък върху повишението в стойността на даден артикул по време на произвеждането му
    3. равностойност, равноценност, еквивалент
    to be good VALUE на сметка съм, струвам си парите
    to get good VALUE for one's money изкарвам си парите, получавам нещо равностойно на парите си, купувам на сметка
    4. значение (на знак)
    5. мат. величина
    6. муз. продължителност (на нота)
    7. точно/пълно значение/смисъл (на дума)
    8. изк. съотношение на светлосенките в една картина
    out of VALUE твърде светло/тъмно
    9. рl стандарти (морални, етични и пр.)
    10. биол. дял, категория
    11. рl ценности, достоинства (културни и пр.)
    II. 1. ценя, оценявам, пресмятам, изчислявам
    to VALUE something at оценявам нещо на (стойност)
    2. ценя високо, скъпя, имам високо мнение за, придавам значение на
    to VALUE oneself on/for something гордея се с нещо
    * * *
    {'valju:} n 1. ценност; цена; важност; полезност, полза; to lea(2) {'valju:} v 1. ценя, оценявам; пресмятам, изчислявам; to value
    * * *
    ценност; цена; ценя; стойност; оценявам; пресмятам; величина; равноценност; продължителност; равностойност; еквивалент; значение;
    * * *
    1. 1 рl ценности, достоинства (културни и пр.) 2. entertainment value забавност 3. food value хранителност 4. i. ценност, цена, важност, полезност, полза 5. ii. ценя, оценявам, пресмятам, изчислявам 6. of value ценен, полезен 7. out of value твърде светло/тъмно 8. to be good value на сметка съм, струвам си парите 9. to get good value for one's money изкарвам си парите, получавам нещо равностойно на парите си, купувам на сметка 10. to learn the value of разбирам цената на/ползата от (нещо) 11. to lose/fall in/go down in value стойността ми се понижава, обезценявам се, прен. загубвам цената/стойността си 12. to the (total) value of на (обща) стойност 13. to value oneself on/for something гордея се с нещо 14. to value something at оценявам нещо на (стойност) 15. value-added tax данък върху повишението в стойността на даден артикул по време на произвеждането му 16. биол. дял, категория 17. значение (на знак) 18. изк. съотношение на светлосенките в една картина 19. мат. величина 20. муз. продължителност (на нота) 21. рl стандарти (морални, етични и пр.) 22. равностойност, равноценност, еквивалент 23. стойност 24. точно/пълно значение/смисъл (на дума) 25. ценя високо, скъпя, имам високо мнение за, придавам значение на
    * * *
    value[´vælju:] I. n 1. ценност, цена, полза, облага, изгода, интерес, файда, келепир; to learn the \value of разбирам колко е ценен; of \value ценен; \value judgement субективна оценка; 2. стойност; exchange ( exchangeable) \value разменна стойност; номинална стойност; to take s.th. as its face \value вземам нещо за чиста монета; surplus \value принадена стойност; \value added tax данък добавена стойност; to the ( total) \value of на обща стойност; to lose ( fall in, go down in) \value стойността ми се понижава, бивам обезценен; прен. загубвам цената си; entertainment \value забавност; food \value хранителност; propaganda \value пропагандна стойност; 3. равностойност, равноценност, еквивалент; to be good \value на сметка съм; to get good \value for o.'s money изкарвам си парите; 4. значение (за знак); ез. звукова стойност на буква; 5. мат. величина; 6. муз. продължителност (на нота); 7. изк. съотношение между светлосянката в различните части на една картина; out of \value твърде светъл (тъмен); 8. биол. дял, категория; II. v 1. ценя, оценявам, остойностявам, пресмятам, изчислявам; to \value high, low ценя високо, ниско; to \value s.th. at оценявам нещо на; 2. ценя (високо), скъпя, имам високо мнение за; to \value o.s. on s.th. гордея се с нещо.

    English-Bulgarian dictionary > value

  • 6 argent

    m. (de argentum) 1. сребро (метал - Ag, ? 47); lingot d'argent кюлче сребро; 2. сребро (монета); 3. пари; avoir de l'argent имам пари; 4. разш., прен. d'argent със сребърен цвят. Ќ argent allié сребърна сплав; argent blanc сребърно-оловна руда; argent comptant пари в брой; argent corné сребърен хлорид; argent de poche пари за дребни разходи; argent de chat слюда; argent en feuilles сребърен варак; argent faux посребрена мед; argent filé сребърна жица, усукана с коприна; argent fulminant гърмящо сребро (сребърен нитрат); argent liquide пари в наличност (като банкноти, монети); argent natif самородно (чисто) сребро; vif argent живак; en avoir pour son argent получавам толкова, колкото заслужавам (колкото труд съм положил); être а court d'argent нямам пари; être cousu d'argent червив съм с пари; faire argent de tout извличам облага от всичко; jeter l'argent par la fenêtre харча без мярка, налудо пилея пари; l'argent est un bon serviteur et un mauvais maître погов. парите са добър слуга, но лош господар; l'argent lui coule entre les doigts много харча; plaine d'argent n'est pas mortelle загубата на пари не е толкова страшна; l'argent ne fait pas le bonheur щастието не е в парите.

    Dictionnaire français-bulgare > argent

См. также в других словарях:

  • възползвам се — гл. използвам, получавам облага, черпя полза, печеля, извличам полза гл. реализирам печалба, извличам облага, използвам за своя изгода …   Български синонимен речник

  • използвам — гл. употребявам, прилагам, оползотворявам, вкарвам в работа, прибягвам, ползвам се гл. печеля, получавам облага гл. стопанисвам, експлоатирам гл. злоупотребявам гл. служа си с …   Български синонимен речник

  • ползвам — гл. ползвам се, извличам полза, получавам облага гл. имам, притежавам, владея, разполагам, имам на разположение, боравя, служа си, употребявам, колани …   Български синонимен речник

  • ползвам се — гл. извличам полза, получавам облага гл. имам, притежавам, владея, разполагам, имам на разположение, боравя, служа си, употребявам, колани …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»